Now On The Radio BBS

▼このスレッドへの返信投稿フォームへ ▼返信投稿フォームへ

四川人民広播電台 化石 2015/07/27(Mon) 09:15 No.5096
Ronから昨日の中国のコンディションが非常に良く6060kHzの四川が良好に受信できたと音声ファイルのURLを送ってきました。
中国語と英語のIDが含まれています。中国語のIDコピーできませんか?
英語のIDは"Nationality Channel. This is the People’s Radio Station. SW 6060, 7225, FM 88.1"
と書いていますが違うようにも聞こえます。
https://app.box.com/s/gow3jeg91q2uafj7peqhoccn9ran9hv8




Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/27(Mon) 10:19 No.5097
化石さん、こんにちは~ 民族広播ですね。
SA録音を添付しておきますが、西蔵語から英語へ切り替わった最初の部分が上手く聞き取れませんw

"●●● ●●●. Sichuan the People's Radio Station. SW 6060, 7225, FM 88.1"


5097.mp3
Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/27(Mon) 10:44 No.5100
あぁぁ、"Nationality Channel." でOKかもしれませんw

"Nationality Channel. Sichuan the People's Radio Station. SW 6060, 7225, FM 88.1"

でしょうか・・・? 中国語のSAも "四川人民広播電台 民族広播" で始まっているので同じ内容のモノと言うことになるのでしょうか。
違っていたら教えて下さいネ~♪

それにしても凄い音ですね! 米国までアノ信号で届いてしまうんですからビックリです!
さて、本題の中国語の方は・・・どなたかにお任せしますw



Re: 四川人民広播電台 - 化石 2015/07/27(Mon) 17:41 No.5104
中国語と英語の間に出ているのは何語なんでしょうね?
中国語は局名と周波数だけですかね?



Re: 四川人民広播電台 - Ino 2015/07/27(Mon) 21:04 No.5108
中国語IDは「四川人民広播電台、民族広播。短波六〇六〇、七二二五、調頻八十八点一」です。
民族広播はチベット語、彝語(ロロ語)、普通話(漢語)の3か国語だそうです。
不明語部分は男女で言っていることが微妙に異なって聞こえます。
チベット語、彝語ということになるかもしれませんが、これはその方面に強い方にお任せします。
http://baike.baidu.com/link?url=72BKJqAnBFKYXtVVILkbQM_j5mypuUBuGqH61jZ3vsfcv8us_DZQ9g1ZuLNIAU0cM833ktBmTpS7NBm8DRZEnq



Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/27(Mon) 21:15 No.5109
Ino上さん、こんばんは~ ありがとうございます!
中国語系はさっぱりですので助かります~



Re: 四川人民広播電台 - 福永 2015/07/27(Mon) 21:54 No.5110
こんばんは。

中国語の後の、男性の方はおそらくチベット語でしょう。
「DX年鑑1983」の西蔵PBS、甘粛PBSに、チベット語IDのカタカナ表記が書いてありますが、PBSの言い方にかなり近いです。どの方言かまではわかりません。

女性の方は、これとは明らかに違う言い方なので、彝(イ)語かもしれませんね。
どちらも、最初は「スーチャー」と聞こえ、おそらく「四川」ということでしょう。



Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/27(Mon) 21:58 No.5111
福永さん、こんばんは~ ありがとうござます!
西蔵語も放送が多いので少しでも覚えると面白そうですねw



Re: 四川人民広播電台 - 化石 2015/07/27(Mon) 23:15 No.5112
Inoさん、福永さん

ありがとうございます。
ただでさえ聞き取りにくい中国系言語で、チベット語以外はほとんど耳にしない言語ですので全く手が出ません。
InoさんがEspのFMで地方語を受信されていましたが、私も中国語とは異なると思われる言語を受信したことが有るのですが、それがナマリなのか別言語なのかの区別がつきません。



Re: 四川人民広播電台 - kei@NJ 2015/07/27(Mon) 23:16 No.5113
英語の方は先のXYZさんの文であっていると思いますが、
文法的にtheの使い方が何か変だし、6060のゼロの発音もNILともちょっと違っているみたいだし、もともとあまり考えていないのかも...。
IDの録音はIS Onlineからですか。そこのサイトには民族語IDはTibetanとYi語と記載されてますね。



Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/27(Mon) 23:48 No.5114
keiさん、こんばんは~ 心強いアドバイスありがとうございます!
ちなみにここはオンデマンドがあります。 そこからの抽出でした。

化石さん、メールまた送りました。

ちょっと裏行ってるので少し空けます・・・



Re: 四川人民広播電台 - kei@NJ 2015/07/27(Mon) 23:58 No.5115
念のため出典記載(ご参考)

Sichuan PBS - Nationality Radio
ID (Mandarin/Tibetan/Yi/English)

http://www.intervalsignals.net/index.htm
China-Provinces

Yiとは先記にある彝(イ)語のことです(同僚の中国人に確認済み)



Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/28(Tue) 00:12 No.5116
keiさん、ほんとありがとうございます!
調べることを面倒くさがらないkeiさんの姿勢は私も見習っていこうと思います。

私もkeiさんくらい英語が達者なら苦労しないで済むのになぁ・・・と今回の裏計画を眺めながらため息・・・w
ちょっと今回の件(裏のアレ)ではかなり多くのDXerの皆様へ迷惑を掛けそうです。。
まぁ目が見えてる内に形だけは作っておきたいです♪
http://radio.chobi.net/DX/

keiさん、あっちへも載っけてもいいですか?
http://shortwaverecording.wordpress.com/



Re: 四川人民広播電台 - 化石 2015/07/28(Tue) 00:22 No.5117
kei@NJさん 
David Kernickさんところに上がっていましたか。
最近はライブストリーミング、リモペルを駆使してものすごい量になっていますね。



Re: 四川人民広播電台 - kei@NJ 2015/07/28(Tue) 00:40 No.5118
XYZさん、すみません、該サイトのことには気が付かず...Orz。
すばらしいですね。私のサイトの件も了解です。
NY/NJは人種の宝庫?なので、外国語についてはできる限りお力になれればと。
現在同僚は中国人、フィリピン人、バングラデッシュ人、インド人がいるのでID確認ご希望の節は何なりと(笑)。
あ、そういえば先のIRRSのアムハラ語放送、エチオピア人がいたので聞こうと思ったら会社辞めちゃってました。残念。

化石さん、私も久しぶりにサイト見ました。何かすごいですよね。



Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/28(Tue) 00:45 No.5119
なんか凄い人脈ですね~♪ 
keiさん、何かあったにはよろしくお願いします!

さっそく登録しましたw



Re: 四川人民広播電台 - XYZ 2015/07/30(Thu) 13:40 No.5146
** CHINA. 6060, RE: ID of Sichuan PBS-2. Thanks very much to
the always helpful input from Sei-ichi Hasegawa, I have learned
that the ID I thought I was hearing was wrong; in fact the actual
ID is as follows: "Nationality Channel. Sichuan the People's Radio
Station. SW 6060, 7225, FM 88.1." He provided me with an audio
that was just about studio quality, so there is no question about it.
His ID is also more logical than what I thought I was hearing. Have
often noted that the Japanese DXer's are the most meticulous
when it comes to IDing SW stations, which is a great quality
to have, whereas I tend to be somewhat more cavalier in my
approach, so I occasionally get things wrong - close but no
cigar, hi.

Ronさん@dxldyg さっそく書き込んでらっしゃいましたが、何よりもRonさんの東南アジア局のモニターに関する能力の高さがいつも光っておりますよね♪
日本ではすぐ西側から強烈なあんなモノやこんなモノが飛んできますのでソレを避けながらのハンディはあるモノの、USAでのあの正確な情報は見習うべきモノが多いです。。。


▲スレッド記事TOPへ移動 ▲記事TOPへ

NAME
TITLE
COMMENT
Web
画像/音声
編集Key ※画像はGIF、音声はMP3 (300kB)
送信key Please input Submit key


No Password key

Joyful Note + RSS/Atom
BBS改造:Now On The Radio
[Admin]