Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
XYZ 2022/09/05(Mon) 21:52 No.9180 だめだ・・・うらしま君だw
-2145- 11540kHz ってどこですか? Orz
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
天野 2022/09/06(Tue) 01:10 No.9181 XYZさん、こんばんは。
久し振りXYZさんの不明局レポート発見!(^^)v
何語でしたか?
私もここ最近はEスポと中波ばかりなので浦島状態です Orz
NDXC Searchで青木リスト検索しても11540kHzはヒットしませんでした。
久し振りのレポートを見て私は嬉しかったです!
XYZさん
Ronさんが8月DX板に新しい記事を投稿されておりますが、
DX板『DX Logs and News』のスレッドリストがまた更新されなくなっております。
度々で大変申し訳ありませんが、投稿後更新されるように修復をお願いします。
m(_ _)m
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
XYZ 2022/09/06(Tue) 06:17 No.9182 おはようございます。 天野さん、いつもありがとうございます。
ちょっと他作業と被っていたので曖昧ですが、中国語かチベット語のような気がしました。 Voice of Tibet かと思ったのですが、確認できずでした。。
その後、11510kHzへ地下局が出てきたのですが、よく考えたらスケジュールが移行になっていたんでしたね。
VC01のレポートはピグモンさんのレポートで大助かりです。
モニター力凄いですが、中身誰だろ? ww
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
Ron Howard 2022/09/07(Wed) 02:40 No.9183 Radio Vanuatu (7932 kHz.) - 2:35 PM - 3:59* PM JST
https://radio.chobi.net/DX/bbs/?res:5093#5093 .
Ron (California)
9183.mp3
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
Ron Howard 2022/09/07(Wed) 18:42 No.9184 Radio Vanuatu (8620.22 // 4310.11 // 12930.33 kHz.): *3:59+ PM JST
https://radio.chobi.net/DX/bbs/?res:5094#5094
Ron (California)
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
天野 2022/09/09(Fri) 08:15 No.9185 KTWR Agana, Guam in Ukrainian (15200 / 13660 kHz.): -02:00- AM JST
https://radio.chobi.net/DX/bbs/?res:5095#5095
Amano (Saitama, JAPAN)
XYZさん
9月以降DX板に新しい記事を投稿しておりますが、
DX板『DX Logs and News』のスレッドリストが更新されなくなっております。
度々で大変申し訳ありませんが、投稿後更新されるように修復をお願いします。
m(_ _)m
Re: 2022年09月:11540kHz RFA Tibetan -
天野 2022/09/09(Fri) 21:28 No.9186 -2125- 11540kHz これ何語?
-2130- 男性「This is Radio Free Asia」確認!
※う~ん、言語は判りません Orz
-2158* 男性トーク中にc/off!
録音聞き直したところ、英語SA時、チベット語放送とアナウンスしておりました!
↓受信音↓ 11540kHz RFA Tibetan 2022/09/09金 (01:30)
・00:00-01:30 2129’50“-2131’20“
<受信地:東京都北区赤羽 荒川河川敷 RX:ICF-SW7600GR ANT:Built-in whip>
※00:32-00:36 男性英語SA「This is Radio Free Asia. The following program is in Tibetan.」
9186.mp3
Re: 2022年09月:11510kHz 自由北韓放送 -
天野 2022/09/09(Fri) 22:09 No.9187 -2158- 11510kHz 無変調キャリア発見!
*2200- 自由北韓放送が始まりました!
↓受信音↓ 11510kHz 自由北韓放送 2022/09/09金 (01:20)
・00:00-01:20 2200’10“-2201’30“
<受信地:東京都北区赤羽 荒川河川敷 RX:ICF-SW7600GR ANT:Built-in whip>
※00:10-00:19 男性韓国語SA「トンニョ同胞ヨロブン アンニョンハシムニカ? ヂグンブット大韓民国ソウルエソ ボネドゥリヌン 自由北韓放送ゥン シジャカゲスムニダ。」
9187.mp3
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
Ron Howard 2022/09/13(Tue) 10:18 No.9188 Echo of Hope - VOH - https://radio.chobi.net/DX/bbs/?res:5097#5097
Audio: 9105 kHz., VOH, 8:48 PM JST
Ron (California)
9188.mp3
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
XYZ 2022/09/27(Tue) 07:56 No.9189 天野さん、Ronさん、いつもありがとうございます。
どうもじじぃの耳の老化がすすんでおり(以下中略)、で、どなたか聞き取ってください。
https://radio.chobi.net/DX/bbs/img/5106.mp3
特に周波数と時間のところを・・・(RTI)
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
天野 2022/09/28(Wed) 01:00 No.9190 Ronさん、XYZさん、こんにちは。
XYZさん
台湾の声 - RTI韓国語放送の受信音ヒアリングしてみました。
日本語放送では台湾国際放送ですが、
韓国語放送では台湾の声(Taiwan-e soli)なのですね。
ヒアリング結果を日本語で記載します。
00:04-00:06
台湾の声RTI韓国語放送
00:08-00:45
毎日国際標準時間で10時30分から11時、韓国時間で夕方7時30分から8時まで9570kHzで本放送。
国際標準時間で22時から22時30分、韓国時間で翌朝7時から7時30分まで9470kHzで第1再放送。
国際標準時間で23時から23時30分、韓国時間で翌朝8時から8時30分まで13590kHzで第2再放送をお送りしております。
※国際標準時間(UTC)22時と23時は本来は北朝鮮のように固有数詞でアナウンスすると思ったのですが、
漢数詞でアナウンスしていますね。
韓国では24時制の13時-23時迄は漢数詞が一般的なのでしょうか?
韓国で24時制の時報アナウンスは聞いた事がありません。
とてもクリアな受信音の為、pasar malamさんだったら全て聞き取れそうですね。
今も出張中かな?
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
XYZ 2022/09/28(Wed) 06:30 No.9191 天野さん、おはようございます。 いつもありがとうございます。
通院ラッシュに前に少しだけ顔を出しておき、生きているのをアピールしておきますw
新スケジュールでのアナウンスでしたね、本当に感謝です!
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
pasar malam 2022/10/02(Sun) 22:21 No.9194 XYZさん
天野さん
Ron さん
皆さん
ご無沙汰致しております。
XYZさんの音声ファイルを聴き取ってみました。
(以下…文字化けしないといいのですが。)
지금까지 여러분께서는 대만민국 타이베이에서 보내드리는
타이완의 소리 RTI 한국어 방송을 들으셨습니다.
(いままで皆さんは台湾民国・台北からお送りする台湾の声R T I
韓国語放送をお聴きになりました。)
저희 방송은 매일 매일…
(私どもの放送は毎日…)
국제표준시간으로 열 시 삼십 분 부터 열 한 시,
한국시간으로 저녁 일곱 시 삼십 분부터 여덟 시까지
9570 kHz 으로 본방송을 ,
(国際標準時間で10時30分から11時まで、韓国時間で
夜7時30分から8時まで9570k Hzで本放送を。)
국제표준시간으로 이십 이 시부터 이십 이 시 삼십 분,
한국시간으로 다음 날 아침 일곱 시부터 일곱 시 삼십 분까지
9470kHz 으로 제2째 방송을 ,
(国際標準時間で22時から22時30分、
韓国時間で次の日の朝7時から7時30分まで
9470k Hzで第2回目の放送を。)*第2回目の放送=再放送
국제표준시간으로 이십 삼 시부터 이십 삼 시 삼십 분까지,
한국시간으로 다음 날 아침 여덟 시부터 여덟 시 삼십 분까지 1
3590 kHz 으로 제2째 방송을 보내 드리고 있습니다.
(国際標準時間で23時から23時30分まで
韓国時間で次の日の朝8時から8時30分まで
13590k H zで第2回目の放送をお送りしています。)*第2回目の放送=再放送
저희 방송에 대한 청이나 사연은 kr.rti.org.tw 공식 홈페이지
RTI소개 연락하기 페이지를 이용하시기 바랍니다.
(私どもの放送に対するご希望やお手紙はkr.rti.org.tw公式ホームページの『R T I
紹介』・『連絡する』のページをご利用くださいますようにお願い申し上げます。)
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
pasar malam 2022/10/02(Sun) 22:46 No.9195 残念。
韓国語が文字化けしています。
・韓国語では『時間は固有数詞』『分は漢数詞』『秒は漢数詞』で表します。
しかし実際には『時間を漢数詞』『分・秒を固有数詞」で表すことがあります。
その理由は相手に聴き取りやすくするためです。
(混信や雑音などの聴き取り困難な状況や『1(イル)と2(イー)』
『3(サム)と4(サー)』(漢数詞)は時として聴き分けにくく、
11を『ヨル ハン(ヨラン)』ではなく『ヨル ハナ(ヨラナ)』と
いうこともあります。ちなみに10は固有数詞も漢数詞も『ヨル』です。
漢数詞の下一桁は固有数詞で言い換えることは非常に多くあります。
(理由は全て理解度を上げる・誤解を防ぐため、です。)
41『よんじゅういち(サーシップ イル・サーシビル)』
>『よんじゅう ひと(サーシップ ハナ・サーシッパナ』
時間は天野さんのおっしゃるように12時間制で表すことが多いです…
『午前〇〇時』『午後△時』などのように。
これも『未明の〇〇時』とか『晩の△時』という表現のバリエーションが
韓国語にはありますが。
これも業界によっては24時間制で表現することもあります。日本のように
『26時』などという表現もよく耳にします。
Re: 2022年09月:雑談用スレッド -
pasar malam 2022/10/03(Mon) 09:50 No.9200 追記です。
時間・座標(緯度・経度)なども
ちょっと変わった言い方(表現)をすることがあります。
理由はやはり『聴き取りやすくするため』です。
午前9時(9:00= 아홉 시 )
> 공 아홉 시 (ゼロ 9時)
> 구 백 (900)
131度20分(백 삼십 일도 이 십분)
> 백 서른 하나(에) 스물 (ひゃく さんじゅう ひとつ)
> 만 삼천 백 이십 (いちまん さんぜん ひゃく にじゅう)
数字だけを取り出して…
数字のように読んでしまう、とでもいいましょうか。
こんな言い方もあります。
ご参考にしていだだければ幸いです。
それでは…
改めまして本日もよいお時間・よい1日をお過ごしください。